查看:17546 回复:3 发表于 2019-7-16 11:36

3万

主题

0

好友

52万

积分

超级版主

首席常在

元老勋章 优秀管理奖 特殊贡献奖 论坛管理奖 灌水高手

发表于 2019-7-16 11:36 |显示全部楼层

成都美食用英语咋个说 一起来学 [复制链接]

成都美食咋个说 一起来学
2019年7月16日  成都日报

       今年的8月8日,世界警察和消防员运动会将在成都开幕。届时,来自全球的运动员及随行人员将会集成都,大家在街上见到外国朋友的概率将特别高。用英语和外国人打招呼、指路,相信很多人都能说上几句,但是有时候想多介绍几句成都特色,是不是有点“卡壳”?今天起,本报将推出“我们都是主人翁”栏目,教大家说一些常用英语,介绍一些简单的外交礼仪,大家一起学起来吧。

吃饭是我们每天的必修课,成都美食享誉世界,但有很多菜名难以翻译,像麻婆豆腐、回锅肉这种名气特别大的,可能直接说中文人家也能明白,但是你知道这些特色菜用英语应该怎么表达吗?记者为大家总结了一些常见菜的翻译,赶快学起来。

成都美食怎么说

火锅 Hot pot

回锅肉 Twice-cooked pork

夫妻肺片 Beef Slices with Numb and Piquant style

樟茶鸭子 Smoked tea duck

蒜泥白肉 Boiled Pork Together with Garlic Muddy

麻婆豆腐 Mapo beancurd或者Mapo Tofu

糖醋排骨 Sweet and sour spare ribs

担担面 Sichuan noodles with peppery sauce

龙抄手 Sichuan Style Wonton

赖汤圆 Sichuan Style dumplings

本报记者 杜文婷

03

0

主题

0

好友

190

积分

普通会员

发表于 2019-7-17 23:45 来自手机 |显示全部楼层
龙抄手 还不如直接翻译成 longchaoshou  什么四川风格云吞...
回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

101

积分

普通会员

发表于 2025-1-24 12:36 |显示全部楼层
New Bee     
回复

使用道具 举报

12

主题

0

好友

102

积分

普通会员

发表于 2025-2-5 10:44 |显示全部楼层
Sichuan noodles with peppery sauce
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为新用户

本版积分规则

Processed in 0.082983 second(s), 27 queries

发表新贴 返回顶部